Prevod od "не заборавите" do Italijanski

Prevodi:

non dimenticatelo

Kako koristiti "не заборавите" u rečenicama:

Не заборавите да смо ми, слонови, увек били достојанствени.
Ricordate che noi elefanti abbiamo sempre avuto della dignita'.
Не заборавите... ово је оруђе уништења.
Non dimentichi che questa e' una macchina da distruzione.
Но не заборавите да вичете кад будете отварали врата!
Quando ritorni, urla forte prima di aprire la porta.
Не заборавите чизме. Напољу је баш хладно.
E non scordatevi gli scarponi, perche' oggi fa freddo.
Али не заборавите да се вежете..
Ma non dimenticatevi di allacciare le cinture.
Не заборавите на мене у својој листи осумњичених.
Bisogna dimenticarsi di me nella lista dei sospettati.
Не заборавите да неко мора да пође са вашом баба-тетком а то не може бити магарац, зар не?
Non dimenticate, però, che qualcuno deve andare con la vostra prozia. E non può essere l'asino, vero?
Не заборавите да су вечерас до 10.30 сва пића дупло јефтинија.
Non dimenticate che stasera, fino alle 10.30, tutti i drink sono scontati del 50%.
Пре него одете, не заборавите копију "Ровинг Рое-Вер"-а.
Prima di andare via, prendete una copia del Roving Roe-Ver. - Che roba è?
Добро, екипо, не заборавите да сам доле.
Ricordatevi che io sono qui, occhio a non tirarlo fuori.
Не заборавите, наш циљ је да погодите авион, а не пилота.
Ma ricordate, il nostro compito e' quello di abbattere gli aerei, non gli uomini.
Не заборавите да вас вечерас водимо на вечеру.
Inez, non dimenticarti che stasera siamo fuori a cena. Giusto.
Не заборавите да је гласање тајно и да је будућност ваше земље... у вашим рукама.
Ricordate che il voto e' segreto. E che il futuro del vostro Paese e' nelle vostre mani.
Па, не заборавите, некада сам се забављао са неким из полиције и постане веома тешко спречити да посао постане личан.
Beh, non dimenticate, ho avuto una relazione con qualcuno della polizia ed è molto complicato impedire che le questioni di lavoro diventino personali.
Не заборавите да се послужите код шанка.
Per le salse e le insalate servitevi pure da soli al bancone.
Не заборавите да смо ми Римљани, а они нису ништа већ робови.
Ricordate che siamo Romani, e loro nient'altro che schiavi.
Не заборавите да сте спасили живот Џека.
Non dimenticarti che hai salvato la vita di Jack.
Не заборавите шта сте кад сам први пут нашао си - мало Педи бедник предодређен за затвор или почетком гроб.
Non scordarti chi eri quando ti trovai la prima volta, un piccolo irlandese disgraziato, destinato alla galera o a morte prematura.
Не заборавите како сам приметио Розали је лаптоп недостаје из свог стана?
Ricordi che avevo notato che il portatile di Rosalie era sparito dall'appartamento?
Не заборавите да пратите све око себе, идемо.
Entrateci, dentro, dentro! Non dimenticate dietro le orecchie! Via, via, muoversi!
Не заборавите, оснивачи су нас сместили у фракције.
Non dimenticate: sono stati i fondatori a dividerci nelle cinque fazioni.
Хеј, душо, не заборавите да се заустави и зграби мало вина.
Ciao, amore. Non dimenticarti di passare a prendere il vino.
О, још једна ствар, не заборавите да иницирају...
Un'ultima cosa, non dimenticarti di avviare...
Не заборавите да су два пута урадили тест.
Ricordate, hanno fatto il test due volte. Le persone sedute entrambe le volte non sono migliorate:
0.5251829624176s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?